我用谷歌拼音输入法时,总是没办法找出“豆豉”。所以,以前我都用“豆shi”暂代。
谷歌拼音输入法不能找出“豆豉”的原因是我打的拼音是“doushi”,其实正确的读音是“douchi”(“chi”为三声),我刚才查了字典找到的。我的家乡话里把“豆豉”读作接近于普通话里“豆shi”(“shi”为二声)的发音,可见我家乡的小城市的多数人都读这个白字。
可见,
1. 人还是要多跟有文化的人在一起,最少最少可以少读白字。
2. 当周遭环境不是最好的时候,文章、书籍、字典、工具书等等是破除无知、提升自我素养和能力的利器。
This blog is partly devoted to the sharing of my learning of the English language (my well mastered mother tongue is Chinese and I am not an English teacher) and its *cultures*, partly to the current significant trends in Canada and in the world, and partly to my own random thoughts and little life. I am not religious, but I am somewhat interested in Christianity and Buddhism, among other personal interests. Welcome. And, have a good day.
Wednesday, February 1, 2012
If one goes to work for a company whose the most major client is Canada Post, does it mean that he's lost his marbles?
Because it seems inevitable that the company, which mainly serves Canada Post, will have a big downsizing and shake-up down the road, at least.
Service companies provide services to customers, and then get commissions in return. Product companies offer products to clients, and then get payments back.
Ideally, it should always be mutual support and mutual respect between a biz and its customers. Of course, the reality always has different variations of that principle.
Subscribe to:
Posts (Atom)