「耳目之官不思,而蔽於物。物交物,則引之而已矣。心之官則思,思則得之,不思則不得也。此天之所與我者。先立乎其大者,則其小者不能奪也。此為大人而已矣。」
--《孟子‧告子上》
This blog is partly devoted to the sharing of my learning of the English language (my well mastered mother tongue is Chinese and I am not an English teacher) and its *cultures*, partly to the current significant trends in Canada and in the world, and partly to my own random thoughts and little life. I am not religious, but I am somewhat interested in Christianity and Buddhism, among other personal interests. Welcome. And, have a good day.
Sunday, July 31, 2011
By being presumptuous, some people lose their potential opportunities.
Respecting others and their labor is a deep lesson to be learned.
Oh, the modern seeming of the Shanghai city.
("Old Shanghai in New Hong Kong" By PAPYRARRI / http://www.flickr.com/photos/papyrist/3223211398/ / CC)
Too many people, especially the Chinese, are riveted by investing, or speculating, their spare moneys in the securities markets.
They are being too proud and actually looking down on formidable yet largely invisible Western investment firms, hedge funds, and the like, whose sophistication reaches far beyond the imagination of mom and pop investors, I suppose.
Subscribe to:
Posts (Atom)