This blog is partly devoted to the sharing of my learning of the English language (my well mastered mother tongue is Chinese and I am not an English teacher) and its *cultures*, partly to the current significant trends in Canada and in the world, and partly to my own random thoughts and little life. I am not religious, but I am somewhat interested in Christianity and Buddhism, among other personal interests. Welcome. And, have a good day.
Friday, February 18, 2011
Comparing with his peers in other Western countries, the Italian Prime Minister Silvio Berlusconi is a laughingstock. How come such a man became the Prime Minister of Italy?
However, his custom behaviors must have something to do with the pervasive culture of people consuming beautiful women in Italy, I guess.
“这就是天竺么?不给力啊,老湿。”
Excerpted from http://goo.gl/zCKvk:
虽然周星驰的无厘头已远离人民群众,但人民群众对无厘头的喜爱却从未远去。最近网络又有一部名叫《搞笑漫画日和》的动画开始流行,每部五分钟,没有条理、毫无逻辑的恶搞台词和剧情。就像周星驰无厘头石斑鱼的国语配音功不可没,《搞笑漫画日和》背后的网友配音团队也做出相当的贡献,尤其是中国传媒大学南广学院的CUCN201团队,四个配音专业大学生的习作,让本来是寝室的俗语“我勒个去”、“闹哪样”、“不给力”、“这货”,通过这部作品在网络蔓延开来。
...
比如第一季第十话《西游记旅行的结尾》,这也是目前在国内网络最热门的一集,它讲述的是,天竺就在眼前,三藏法师和孙悟空、沙悟净(猪八戒早牺牲了)展开了不分胜负的赛跑。这样的故事描述起来很无趣,但动画中的人物会在平静的对话时突然变得抓狂,而且配上一些非常有意思的口头禅。另外这部作品还对日本的文学人物、各种艺能人进行恶搞。
In the Anglo-Saxon countries, such as the U.S. and Canada, tradition seems to always be able to come to terms with modernity.
That, contrasts with the situations in many many other countries.
In general, WASPs are actually so poignantly Anglophile. :-)
At the same time, they are also profoundly fond of Paris.
Subscribe to:
Posts (Atom)